І. Л. Михайлин. Відзив на автореферат дисертації Пухонської Оксани Ярославівни

28.01.2013, Переглядів: 1 014

 

Відзив

на автореферат дисертації Пухонської Оксани Ярославівни «Інтертекстуальність української поезії початку ХХІ століття» на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук із спеціальності 10.01.01 – українська література (Київ, 2013, 20 с.)

У межах кола знань, окреслених назвою спеціальності «українська література», істотним чином історія літератури переважає над літературною критикою. І це зрозуміло: приємніше й спокійніше працювати над предметом, який апробовано опрацьований, де вже наявні авторитетні спостереження, судження й міркування. Значно важче бути першопрохідцем, виносити перші оцінки й пропонувати перші узагальнення. Але на це наважилася Оксана Пухонська, запропонувавши дослідження інтертекстуальності української поезії початку ХХІ століття. З тієї простої причини, що дисертація належить до кола питань літературної критики, не виникає потреби говорити про її наукову новизну й актуальність, настільки вони самозрозумілі, лежать на поверхні. Авторка справедливо зазначила на початку дослідження, що окремі книжки її авторів опрацьовані іноді на рівні рецензій, а про більшість текстів, які увійшли в обсяг її аналізу, взагалі нічого не було ще сказане в літературознавстві. Читати далі…


Україна в умовному способі

14.01.2013, Переглядів: 617


Якби Україна була в ЄС, усе було б по-іншому. Краще чи гірше, але однозначно інакше.

Якби Україна була в ЄС, вона нарешті почала б контролювати свій гаманець. Може, навчилася б економити, а ми з вами бачили, на що витрачаються податки.

Якби Україна була в ЄС, ми звільнилися б від однієї з одвічних бід – поганих доріг. З’явилися б платні автобани та комфортабельні туалети замість «кущиків». А як вам відсутність обмеження швидкості на дорогах? Чи не мрія кожного автомобіліста? Для німців, наприклад, це вже давно норма життя. А ще обабіч доріг з’явилися б високі паркани, які сховали б мальовничі українські краєвиди, але захищали натомість тварин від убивчої сили машин. Читати далі…


Відзив на автореферат дисертації Новик Ольги Петрівни

11.01.2013, Переглядів: 1 036

 

Відзив

на автореферат дисертації Новик Ольги Петрівни

«Барокові традиції в літературі українського романтизму»

на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук із спеціальності 10.01.01 – українська література (Київ, 2013, 32 с.)

Зіставлення літератури двох епох, своєрідний внутрішній компаративізм, який називається вивченням традиції, – продуктивний шлях дослідження історії літератури, що дає можливість вияскравити її тяглість, показати коріння й джерела різноманітних художньо-естетичних явищ, засвідчити глибину історичного руху творення національної літератури. За такі дослідження рідко хто береться, бо потребують вони величезних знань двох епох та ще й поважної теоретичної підготовки. Але цього не злякалася О. П. Новик, запропонувавши в українському літературознавстві свіже дослідження комплексного зіставлення на новій методологічній основі барокової та романтичної літературних епох. У нашій науці, хоча й раніше висловлювалися окремі спостереження над цим предметом, але такого рівня дослідження проводиться вперше; у цьому й слід вбачати актуальність  і наукову новизну запропонованої до захисту дисертації. Читати далі…


Наша випускниця — співавтор першого українського посібника з церковного піару

28.12.2012, Переглядів: 1 077


Олена Кулигіна є співаторкою практичного посібника для представників релігійних організацій, а надто — для співробітників церковних прес-служб (Церква і медіа. Сім кроків до порозуміння / Бабинська С., Завадська Ю., Карапінка М., Кулигіна О. — Вид-во “Ездра”, 2012. — 240 с.). Авторки належать до трьох різних конфесій, у своєму молодому віці мають кількарічний досвід роботи з церковними та світськими ЗМІ. Окрім дружби, їх об’єднує праця в Релігійно-інформаційній службі України (РІСУ), чий портал є основним медійним джерелом про релігійне життя нашої батьківщини, а також багатократно й для різних аудиторій проведені семінари про взаємодію церков і мас-медіа.

Книжку чітко й оригінально структуровано. У вступній частині коротенькі напуття читачеві, де прагнули обґрунтувати актуальність видання, залишили представники різних сторін релігійної комунікації України: Тарас Антошевський — директор РІСУ, Владислав Головін — журналіст світських і церковних медіа, Микола Мишовський — римсько-католицький священик і редактор журналу “CREDO”, Олександр Доброєр — директор Європейського інституту соціальних комунікацій.

Основний зміст складається із двох розділів. Перший побудовано на схемі комунікації Гарольда Ласвелла, накладеній “на контекст і обставини діяльності Церков в Україні. Почуваємося першопрохідцями, бо саме такого формату досі не зустрічали” — заявляють авторки (с. 2).

У посібнику цю схему дзеркально обернено: на думку журналісток, комунікант має спочатку визначитися з цільовою аудиторією, дібрати для її охоплення відповідний медіаканал, допасувати своє повідомлення до особливостей сприйняття бажаною аудиторією, що, звісно, вимагатиме відповідної підготовки самого речника. У такій послідовності й викладено практичні рекомендації читачам. Читати далі…


Відгук на автореферат дисертації Дроздової Альони Василівни

25.12.2012, Переглядів: 1 339

Відгук

на автореферат дисертації Дроздової Альони Василівни «Авторське редагування художнього твору в параметрах соціального простору і соціального часу: творча лабораторія Олеся Гончара» на здобуття наукового ступеня кандидата наук із соціальних комунікацій за спеціальністю 27.00.05 – теорія та історія видавничої справи та редагування (Запоріжжя, 2012, 20 с.)

Робота класика над текстами своїх творів – то богонатхненний процес пошуку найбільш точного слова, яке обов’язково дійде до серця й розуму читача. Дорогоцінна мета – бути почутим, сприйнятим і зрозумілим – штовхає письменника на виснажливу працю. Дослідження цієї праці, тобто авторського редагування, – першорядний обов’язок науки «Теорія та історія видавничої справи та редагування». Такі дослідження розчиняють двері в таємницю, якою завжди є творча лабораторія автора, пояснюють секрети майстерності, розкривають логіку руху авторської інтуїції й думки. Актуальність дослідження А. В. Дроздової полягає в тому, що вона взяла для вивчення творчість Олеся Гончара – письменника, який був відомий своїм особливо старанним ставленням до слова, багато разів редагував свої твори, повертався до їх текстів при кожному перевиданні, вносив виправлення. Цим від відрізнявся, наприклад, від Павла Загребельного, який у «Спробі автокоментаря» похвалився: «Я не знаю чернеток і варіантів; я сідаю за машинку і вистукую роман». Читати далі…


Через книгу до маніпуляції

25.12.2012, Переглядів: 714


 

С. А. Зелинский. Информационно-психологическое воздействие на массовое сознание. Средства массовой коммуникации, информации и пропаганды — как проводник манипулятивных методик воздействия на подсознание и моделирования поступков индивида и масс. — СПб.: Издательско-Торговый Дом «СКИФИЯ», 2008. — 280 с.

Пропаганда – це мистецтво брехати, частіше обманюючи своїх прибічників, ніж противників.

Ф. Корнфорд

Книжка є безпрецедентною за своєю сутністю, бо вміння говорити про маніпуляції й заодно агресивно маніпулювати свідомістю читача, на таке шахрайство не кожен автор наважиться. З поданої назви книги випливає, що мова піде про технології маніпулювання, розгляд ЗМІ у контексті впливу на свідомість та приклади із сучасності та історії. Але за цією назвою криється щось більше. Що саме і чому стане очевидно з моєї спроби аналізу цієї книги. Читати далі…